일본어 색깔 이름과 표현 방법

일본어 색깔 이름과 표현 방법을 알아야 하는 이유

제가 일본어를 공부하면서 가장 실무에 써먹었던 부분 중 하나가 바로 색깔 표현이었습니다.
특히 여행이나 일본 친구와의 대화에서, 색깔을 제대로 알지 못하면 일상에서 불편함이 많더라고요.
의류 쇼핑, 인테리어, 음식 등 생각보다 다양한 상황에서 색 이름이 등장합니다.
그래서 일본어 색깔 이름과 실제 활용법을 정리해보려 합니다.

일본어 색깔 이름, 어떻게 다를까?

일본어의 색 이름은 한자와 가타카나, 그리고 고유어가 섞여 있어서 처음엔 익숙하지 않을 수 있습니다.
제가 느낀 건, 비슷해 보여도 한국어와 미묘하게 다른 표현이 많다는 점이었습니다.
예를 들어 ‘파란색’은 일본어로 ‘아오(青)’인데, 실제로는 파랑과 초록 모두를 포함하는 개념으로 쓰이기도 합니다.
이런 차이를 미리 알고 있으면 실제 상황에서 혼동을 줄일 수 있습니다.

  • 한자(예: 赤-아카, 青-아오)로 표기되는 색이 많음
  • 가타카나로 외래어 색을 표현(예: ピンク-핑크)
  • ‘색(色, いろ)’을 붙여 색상 명확히 구분

실무에서 자주 쓰는 일본어 색상 10가지

제가 쇼핑이나 일본 현지에서 가장 많이 들어본 색깔 10가지를 꼽아봤습니다.
각 색상마다 실제 발음과 표기법이 달라 헷갈릴 수 있는데, 아래 정리된 표를 참고하면 실용적으로 외울 수 있습니다.

색상일본어 표기발음비고
빨강赤(あか)아카한자 사용, 대표적 기본색
파랑青(あお)아오파랑+초록 포함 의미 주의
노랑黄色(きいろ)키이로‘색(いろ)’ 포함됨
초록緑(みどり)미도리파랑과 구분 필요
흰색白(しろ)시로한자 표기, 의류에서 자주 사용
검정黒(くろ)쿠로기본색, ‘구로’로 발음
분홍ピンク핑쿠가타카나, 외래어
주황オレンジ오렌지가타카나, 과일에서 유래
보라紫(むらさき)무라사키일상 표현, 한자 혼용
갈색茶色(ちゃいろ)차이로‘차(茶)’+‘색(色)’ 조합

일본어 색깔 표현, 이렇게 말하면 자연스럽다

색 이름만 외우는 것보다는 실제로 문장에 넣어보는 게 훨씬 기억에 남았습니다.
제가 써본 실무형 문장 패턴을 예시로 정리해보면 다음과 같습니다.
특히, 명사 뒤에 색을 붙이거나, 형용사처럼 활용하는 방식에 차이가 있습니다.

  • 명사+색(색상은 ‘の’로 연결): かばんの色は赤です(가방 색은 빨강입니다)
  • 형용사형으로 활용: 赤いシャツ(빨간 셔츠), 青い空(파란 하늘)
  • 외래어색은 그대로 명사로: ピンクの花(분홍 꽃)
  • ‘~색(色)’을 붙이면 명사, ‘~い’로 끝나면 형용사

헷갈리기 쉬운 색깔 표현, 실수 피하는 팁

제가 처음에 가장 혼란스러웠던 부분이, 초록색(미도리)과 파랑(아오)의 구분이었습니다.
일본에서는 신호등의 ‘초록불’도 ‘아오신고’(青信号)라고 부르는 경우가 많아서, 실제로 색 구분이 한국과 다릅니다.
이런 차이 때문에, 상황에 따라 색 표현을 다르게 이해해야 합니다.

  • 신호등, 채소 등에서 ‘아오=초록’으로 쓰일 수 있음
  • 의류, 미술 분야는 ‘미도리(緑)’로 명확히 구분
  • 외래어 색상은 그대로 읽고, 발음에 유의

색깔 관련 일본어 표현, 실무 체크리스트

항목확인
한자 색 이름 숙지
외래어 가타카나 표기 구별
명사/형용사형 활용법 암기
상황별 색 구분법 이해

Q. 색깔을 이야기할 때 헷갈리는 상황이 많은데, 어떻게 대처하면 좋을까요?

A. 색 이름을 단순 암기하는 것보다는, 실제로 일본 드라마나 쇼핑몰 상품 설명에서 문장 속에 색이 어떻게 쓰이는지 예문을 모아보는 것이 가장 도움이 됐습니다.
또, 혼동될 만한 색(특히 青와 緑)은 실물 사진과 함께 외우면 오해를 줄일 수 있습니다.

Q. 일본어 색상 표현을 빨리 익히는 실무 팁이 있나요?

A. 저는 스마트폰 사진 앨범에 색깔별로 대표 이미지를 저장한 뒤, 그 사진 아래에 일본어 색 이름을 메모해두었어요.
이렇게 하면 일상에서 색을 볼 때마다 자연스럽게 연상하게 되어 암기가 훨씬 빨라졌습니다.
또한, 일본 온라인 쇼핑몰에서 색상 옵션을 직접 클릭해보며 표기를 익히는 것도 추천합니다.

Q. 일본 현지에서 색깔을 잘못 말해서 생긴 에피소드가 있나요?

A. 실제로 저는 신호등을 ‘미도리신고’라고 했다가, 일본 친구가 ‘아오신고’라며 정정해준 적이 있습니다.
이 경험을 통해, 일본에서는 상황에 따라 전통적인 표현이 남아 있으니, 미리 익혀두는 게 실수 예방에 도움이 됐습니다.


정리: 일본어 색깔 이름과 표현 방식은 한국어와 미묘하게 다르니, 한자·외래어·상황별 용례를 구분해서 외우는 것이 실무에서 큰 도움이 됩니다.
먼저 자주 쓰이는 색상 10가지를 익히고, 실제 문장에 넣어보면서 연습해보세요.

※ 본 글은 일반 정보 제공 목적이며, 일본어 공식 표기나 현지 상황 변화에 따라 일부 내용이 달라질 수 있습니다.
정확한 최신 정보와 공식 용례는 일본 공공기관 및 사전 사이트를 참고하시기 바랍니다.

댓글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다