처음 일본어 나이 표현을 익혀야 했던 이유
일본에서 취업 준비를 하면서, 공식 서류와 면접에서 나이를 제대로 표현하는 게 얼마나 중요한지 체감했습니다.
단순히 숫자를 아는 것과, 실제로 자연스럽게 나이를 말하는 것은 완전히 달랐습니다.
현지에서 실수하지 않으려면 꼭 한 번은 짚고 넘어가야 할 주제라고 느꼈죠.
일본어 나이 표현의 기본 구조 이해하기
제가 직접 겪어보니, 일본어로 나이를 말할 때 ‘歳(さい, sai)’라는 단위를 반드시 붙여야 했습니다.
한국어처럼 ‘스물다섯’만 말하면 어색하게 들립니다.
숫자와 단위를 함께 써야 자연스럽게 나이가 전달됩니다.
- 숫자 + ‘さい’ 조합이 필수
- 공식적 상황에서는 반드시 정확하게 표기
특이한 나이 표현: 예외와 주의점
실제로 일본어 나이 표현에는 몇 가지 예외가 있습니다.
특정 숫자는 발음이나 표기가 달라져서, 현지에서 틀리기 쉽습니다.
예를 들어 ‘1살’, ‘8살’, ‘20살’ 등은 별도의 표현을 익혀야 실수를 줄일 수 있습니다.
| 나이 | 일본어 표현 | 특이사항 |
|---|---|---|
| 1살 | いっさい | ‘いちさい’ 아님 |
| 8살 | はっさい | ‘はちさい’ 아님 |
| 10살 | じゅっさい/じっさい | 두 가지 발음 모두 사용 |
| 20살 | はたち | ‘にじゅっさい’ 대신 사용 |
실무에서 자주 쓰는 나이 관련 팁
제가 일본 회사에 지원할 때, 서류에 나이를 쓸 때는 ‘満(만)’ 표기를 확인하라는 조언을 받았습니다.
‘만 나이’(만으로 계산한 나이)인지, ‘세는 나이’인지 쓰는 곳이 다르기 때문입니다.
이런 디테일을 알고 있으면, 불필요한 오해를 예방할 수 있습니다.
- 이력서에는 보통 ‘満〇〇歳’로 표기
- 구어체에서는 단순히 숫자+さい만 말해도 무방
- 공식 문서 작성 시 생년월일도 함께 적는 것이 일반적
실전 대화에서의 자연스러운 사용법
처음 만난 일본인과 나이를 주고받을 때, 저는 ‘おいくつですか’라는 표현을 많이 들었습니다.
상대방의 나이를 예의 있게 묻고 싶을 때는 이 표현이 무난합니다.
자신의 나이를 말할 때는 ‘〇〇さいです’라고 짧고 분명하게 답하면 됩니다.
| 상황 | 표현 예시 |
|---|---|
| 상대 나이 정중하게 묻기 | おいくつですか |
| 자기 나이 말하기 | 25歳です |
| 공식 서류에 표기 | 満25歳 |
일본어 나이 표현 체크리스트
| 항목 | 확인 |
|---|---|
| 특이 발음(1, 8, 10, 20살) 외우기 | ✅ |
| ‘満’ 표기 의미 숙지 | ✅ |
| 공식/비공식 상황별 구분 | ✅ |
| 정중한 질문법 익히기 | ✅ |
Q. 20살은 왜 ‘にじゅっさい’가 아니라 ‘はたち’라고 하나요?
A. 일본에서는 성인의 기준이 되는 20살을 특별하게 여겨 ‘はたち’(하타치)라는 고유어로 부릅니다.
공식 문서와 일상 대화 모두에서 ‘はたち’가 표준입니다.
Q. 서류에 ‘満’ 표기를 꼭 해야 하나요?
A. 대부분의 공식 서류, 특히 이력서나 신분증 신청 등에서는 ‘満(만)〇〇歳’를 씁니다.
실제 생일을 기준으로 한 만 나이를 요구하는 경우가 많으니, 안내문을 꼭 확인하세요.
Q. 나이 표현에서 자주 실수하는 부분은?
A. 저도 처음엔 ‘1살’을 ‘いちさい’, ‘8살’을 ‘はちさい’로 잘못 말한 적이 있습니다.
특이 발음을 미리 암기하면 실수를 줄일 수 있습니다.
정리: 숫자와 ‘さい’의 조합, 특이 발음, 공식/비공식 상황 구분, 만 나이 표기법을 반드시 익혀두세요.
오늘 배운 내용으로 실제 상황에서 직접 말해보는 연습을 추천합니다.
※ 본 글은 일반 정보 제공 목적이며, 최신 제도나 공공기관 공지를 반드시 확인하세요.